Первое,
что удивляет зарубежного туриста в России, — это количество хмурых
людей. Почему русские так мало улыбаются? И ведь это правда: мы
улыбаемся значительно меньше, чем другие нации Запада и Востока.
Голливудская улыбка чужда русским точно так же, как и елейное выражение
лица жителей Китая или Вьетнама.
Исследователи
коммуникативного поведения называют природную неулыбчивость одной из
наиболее ярких национально-специфических черт русского общения. Эта
особенность русских часто воспринимается на Западе как следствие плохого
воспитания или неуважения к собеседнику. Однако у этого феномена есть
свои объяснения, и заключаются они не только в суровом климате и
непростом историческом развитии нашей страны, но и в том, что русская
улыбка выполняет совершенно другие функции, нежели улыбка зарубежная.
Известные ученые-лингвисты И.А. Стернин и Ю.Е. Прохоров выделили в своем
исследовании коммуникативного поведения несколько национальных
особенностей русской улыбки.
1) Русские улыбаются иначе, чем другие народы.
Русская
улыбка (в норме) выполняется только губами, изредка становится слегка
виден верхний ряд зубов; демонстрация при улыбке верхних и нижних зубов,
как это делают американцы, считается в русской культуре неприятной,
вульгарной, а такая улыбка называется оскалом или «лошадиной». Русские
писатели не раз обращали внимание на отличие русской и американской
улыбок, характеризуя американскую как странную и искусственную для
русского человека.
Максим Горький писал, что у американцев на
лице «прежде всего видишь зубы», а русская поговорка гласит: «Скалозубы
не бывают любы». Не обошли этот вопрос и наши современники: сатирик
Михаил Жванецкий писал, что американцы улыбаются, «как будто включены в
сеть».
2) Улыбка в русском общении не является сигналом вежливости.
Для
американцев и большинства западных европейцев улыбка — прежде всего
сигнал вежливости, поэтому она обязательна при приветствии и в ходе
светского разговора. Чем больше человек улыбается при приветствии, тем
больше вежливости к собеседнику он демонстрирует. В некоторых восточных
культурах улыбка вежливости даже имеет цель облегчить человеку
восприятие негативной информации. Так, Илья Эренбург в своих
воспоминаниях рассказывает о китайце, который с улыбкой сообщил ему о
смерти своей жены. Эта вежливая улыбка означала: «Вы не должны
огорчаться, это мое горе». У русских такое просто немыслимо. Улыбка из
вежливости русским не свойственна, более того, подчас воспринимается
враждебно. Русская фраза «он из вежливости улыбнулся» содержит
неодобрительное отношение к улыбнувшемуся. Вежливая улыбка для клиентов
также неодобрительно называется у нас «дежурной» и считается проявлением
неискренности.
3) В русском общении не принято улыбаться незнакомым.
Улыбка
в русском общении адресуется чаще всего знакомым. Именно поэтому
продавщицы не улыбаются покупателям — они же их не знают. Если русскому
человеку улыбнулся незнакомый, это, скорее всего, побудит русского
искать причину адресованной ему улыбки и вызовет вопрос: «А мы что,
знакомы?» Улыбка рассматривается как приглашение вступить в контакт, в
разговор. Если русский к такому контакту не готов, он не будет отвечать
на улыбку. В случае случайной встречи взглядом американцы улыбаются, а у
русских принято, наоборот, отвести взгляд.
4) У русских не принято улыбаться при исполнении служебных обязанностей, при выполнении какого-либо серьезного дела.
Эта
особенность русской улыбки уникальна. Издавна приказчики, слуги,
официанты были вежливы, но никогда не позволяли себе улыбаться. Старая
добрая традиция жива и сегодня. Приветливая улыбка с трудом приживается в
сфере русского сервиса, поскольку людям нашего менталитета такая
«профессиональная» улыбка кажется искусственной маской, ложной личиной,
за которой скрывается равнодушие. И в то время, как японских или
американских детей с раннего детства обучают улыбаться как некой
социальной обязанности, российские родители часто говорят детям: «Не
улыбайся! В школе будь серьезен».
5) Русская улыбка призвана быть только искренней и иметь понятную причину.
У русских людей улыбка — обязательно искренняя, открытая и выражает хорошее настроение человека или симпатию к собеседнику. Улыбки, не подкрепленные позитивным душевным состоянием, вызывают моментальное недоверие и неодобрение.
«Иногда
и в улыбке скрывается яд», «Что в сердце варится, в лице не утаится»,
«Горечи сердца не усладишь улыбкой» — гласят русские пословицы. У
китайцев же иначе говорят: «На сердце обида, а на лице улыбка». Излишняя
улыбчивость или веселость кажется подозрительной. Такая улыбка может
рассматриваться как глупость или в худшем случае как вызывающее
поведение (для мужчин) или приглашающий знак (для женщин). Поэтому
говорят: «Смех без причины — признак дурачины».
6) Улыбка должна быть уместной.
Русским
важно, чтобы улыбка была к месту и соответствовала ситуации. Русская
поговорка гласит: делу время, потехе час. Учителя очень часто делают
замечания детям: «Потом будешь улыбаться, работай». Не принято
улыбаться, если рядом есть люди, о которых известно, что у них серьезные
огорчения: кто-то болен, озабочен личными проблемами и т. д. — «не до
улыбок».
П.С.
Улыбка
по-американски - это инструмент обмана и манипуляций, почитайте
Карнеги. Там нет искренности, присущей русским людям, которые улыбаются,
когда действительно хочется.
Те
есть, если более конкретизировать, русским несвойственна НЕ улыбка, а
двуличная улыбка без повода. Улыбка есть отражение настроения русского. А
на Западе и Востоке, даже если нет лицемерия, это всё равно элемент
этикета. Мы же, если улыбаемся, то от сердца! Мы честнее в чувствах.
У
нас любят смеяться, шутить. У нас прекрасный юмор, но улыбаться
незнакомым и ходить с оскалом на лице - это явно человек болен.
Если
я встречаю симпатичного и знакомого мне человека то, даже если
настроение у меня не из лучших, улыбка как-то сама по себе появляется. А
если лыбиться всем подряд, как тогда выразить симпатию и радушие к
близкому тебе человеку или просто даже к незнакомому человеку, но
вежливому или к красивой незнакомке?
Если и так всё время зубы
сушишь, то как показать хорошее настроение или отметить весёлую шутку,
поблагодарить за добрый поступок или слово? Поэтому улыбаться всегда,
везде и всем — это неестественно, да и непрактично.
Да, молодое
поколение карьеристов, посещающее разные тренинги, пытаются внедрить эту
западную улыбку. Но увы... наших людей не проведешь. Сразу чуют, что
есть что.
Комментариев нет: