Немецко-русская конфиденциальность
Созваниваюсь с немецким учреждением.
- Здравствуйте, меня зовут Александра, я звоню вам по поручению Васи Иванова, т. к. он не вполне свободно владеет немецким. Я хотела бы узнать
по поводу посланных вам документов...
Немка: (Перебивает) - Мы не можем дать вам никакой информации. У нас существует защита конфиденциальной информации и справку по телефону мы можем дать лично герру Иванову. Или он должен прислать нам доверенность на получение вами информации.
- Извините. - вешаю трубку. Вздыхаю. Перезваниваю.
- Здравствуйте, меня зовут Вася Иванов. Я хотела бы узнать по поводу посланных вам документов....
Немка: - Одну минутку, я принесу папку...
Голос не меняла и он у меня явно не мужской. Не знаю, что и думать...
- Здравствуйте, меня зовут Александра, я звоню вам по поручению Васи Иванова, т. к. он не вполне свободно владеет немецким. Я хотела бы узнать
по поводу посланных вам документов...
Немка: (Перебивает) - Мы не можем дать вам никакой информации. У нас существует защита конфиденциальной информации и справку по телефону мы можем дать лично герру Иванову. Или он должен прислать нам доверенность на получение вами информации.
- Извините. - вешаю трубку. Вздыхаю. Перезваниваю.
- Здравствуйте, меня зовут Вася Иванов. Я хотела бы узнать по поводу посланных вам документов....
Немка: - Одну минутку, я принесу папку...
Голос не меняла и он у меня явно не мужской. Не знаю, что и думать...
Комментариев нет: