В Киеве снова заявили, что «Колобок» и «Курочка Ряба» — украденные русскими украинские сказки
Изобретение собственных матерных слов — важная веха в становлении украинской независимости, объявил в эфире программы «Вересень» ее ведущий Мыкола Вересень. По его словам, к этой мысли он пришел во время одного из общений с покойным украинским журналистом Александром Кривенко. «Может это цинично, Сашко Кривенко, царствие небесное ему, еще в 92-м году, мы сидели во Львове, он говорил: «Как только мы придумаем свои матюги, то в этот момент мы избавимся языкового колониального статуса», — заявил Вересень. Присутствующий в студии гость эфира, украинский издатель Иван Малкович отметил, что Украине будет не грех заимствовать у России некоторые слова: «Я думаю, что будут и словари, варианты русского украинского языка, как есть варианты американского английского языка. Мы должны себя поляризовать и в этом плане, то есть, взять, как они через наших писателей забрали 40% украинских слов». Вересень согласился. «Я буквально неделю назад понял, что «Курочка Ряба» – это курочка рябая (по-украински). Я думаю, Господи, они и тут украли – она не «ряба», она «рябая». «А Колобок… Там же «кола» нет, там же круг», — поддержал Малкович, даже не знающий такое хорошее русское слово, как "коловрат", обзначающее стоячий вал с рычагами для подъема тяжестей. Напомню, что о том, как москали украли у украинцев "Колобок" и "Курочку Рябу", еще лет 6 назад на пресс-конференции в Киеве заявлял представитель «Мирового конгресса украинцев» Владимир Богайчук. По его словам украинский язык является гораздо более древним, нежели русский. Более того, такие известные сказки как «Колобок» и «Курочка Ряба» принадлежат к украинскому фольклору, а не русскому. По его словам, русский язык является «искусственно созданным» Феофаном Прокоповичем, Михаилом Ломоносовым и еще одним неназванным Богайчуком творцом. В то же время, представитель «Конгресса» утвержд Богайчук заявил, что сказки «Курочка Ряба» и «Колобок» были созданы украинцами. «Есть русская народная сказка «Курочка Ряба». Но в русском языке нет слова «Рябый». Есть слово «пестрый». То есть, курочка «пеструшка» должна быть. То же самое и про колобка. У Владимира Даля четко обозначено – «Коло» – южное, в значении «круг, хоровод». Значит, Колобок должен был быть «Круглобоком», – пояснил он. «Около 100 лет назад при царизме были абсурдные вещи. Украинские народные песни пытались перевести на русский язык, чтобы украсть не только историю, но и народные песни. Но эта абсурдность не прошла», – утверждает Богайчук. varjag_2007 |
Комментариев нет: