Не нукай, не запряг

Испанское ¡No pasarán! — «Они не пройдут»  — политический лозунг тех славных времен, когда люди еще верили в идеалы, а капиталисты, социалисты, коммунисты, анархисты и беспартийные самых разных стран съезжались в Испанию помогать местным бороться с фашистами. Это сегодня русских на Украине называют захватчиками и сепаратисто-террористами, хотя они всего лишь добровольцы, не пользующиеся и десятой частью той поддержки, которая была у Интербригад.

Славные были времена, когда, смешно сказать, за бесчестье или половые извращения полиитик лишался должности, а кто попорядочнее - стрелялся.


https://scontent-arn2-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-0/q87/p240x240/16998938_1291397980907856_489890295409447407_n.jpg?oh=e5b640da8871cd9c8c1d9a74b3b8e58f&oe=592ABC2F

С тех пор прошло 80 лет и человечество даже хуже лошади из анекдота - молодежи и вовсе надо объяснять, откуда у него ноги растут. Еще сотня лет таких ценностей, и без всякой ядерной войны человечество деградирует в жрущую  с...ю обезьяну с айпадом и желанием на халяву стащить еще один - других устремлений у многих нет. Жвачные удобнее для власти. Равно как и безграмотные.

http://livedoor.blogimg.jp/the_seaside_notebook/imgs/9/c/9c315550.jpg Лозунг на улице Мадрида, 1937.
Формально ноги растут из французского On ne passe pas! и вообще аналогично нашему запретительному "Хода НЕТ". В принципе, использовалось и до войны в Испании, но именно там получило всемирную известность благодаря десяткам тысяч интербригадовцев, растащивших его по миру. Ну и выступление Долорес Ибарури, так и названное "Но пасаран" о защите Мадрида.
 

1 комментарий:

  1. "Они(в данном случае имеются в виду фашисты) не пройдут" - исп "no pasaran", итал "non passano", франц "ils ne passeront pas". Ноги, а также все остальное, растут из латинского языка, если что так)

    ОтветитьУдалить