Вице-премьер
Украины Вячеслав Кириленко не исключил массовые протесты в стране
наподобие «майдана» в 2014 году в случае отмены закона о языке. Таким
образом политик прокомментировал решение оппозиционных депутатов Рады
оспорить данный закон в Конституционном суде.
«Случилось
ожидаемое событие: пятая колонна внесла представление в Конституционный
суд с целью отменить закон об украинском языке. Надежда на КС слаба.
Новая власть во главе с Зеленским молчит», — написал он в Twitter.
Подобные сообщения - это повод задуматься, что такое "украинска мова"
Попались на глаза новости, связанные с правописанием в украинском языке
Как
тут не вспомнить непонятной речи, когда произносит пока действующий
спикер Верховной Рады Андрей Парубий. Многие списывают это на
нечленораздельность, но дело в другом. Дело в другом диалекте. "Мовная
среде" в которой вырос Парубий, достаточно далёкой от реального
украинского языка.
Можно вспомнить пикировку, которая произошла
раз в стенах Верховной Рады между Парубием и Вилкулом. В одном из своих
выступлений депутат Вилкул на некоторое время перешёл на русский язык.
"Прошу
к государственному языку вернуться, господин Вілкуле. Я предупреждаю и
прошу говорить на государственном языке. Прошу отключить микрофон", –
отметил Андрей Парубий.
После этого Вилкул согласился продолжить выступление на украинском, но при этом поспорил с Парубием.
"Андрей Владимирович, если вы считаете, что и язык, которым вы разговариваете, это украинская, то вы очень ошибаетесь", – сказал Вилкул.
В
ответ на это спикер подчеркнул, что языком, которым он разговаривает,
пользовались его родители и предки, и отметил, что не допустит
выступлений на негосударственном языке в Раде.
"Язык,
которым я разговариваю, разговаривали и мои деды и мои прадеды, и отец, и
мать, я ею воспитывался с колыбельной. И вообще, в Верховной Раде
Украины я не допущу выступлений на негосударственном языке. Я на этом не
раз подчеркивал. Предупреждаю еще раз: не допущу", – ответил Парубий
Вилкулу.
Правы оба.
Прав Парубий, что это
язык его дедов. И прав Вилкул, что это не украинский язык. Это разве
что один из диалектов галичанского наречия. И это наречие, эту лающую
речь в замен реально певучему языку теперь навязывают сейчас всей
Украине. Посмотрите этот ролик. Украинский язык он очень разный.
Чувак
в вышиванке на самом деле не несет всякую белиберду - жители из
тамошних западэнских глубинок реально так и разговаривают как тип в
вышиванке.
Что касается сабжа темы, заявления украинского вице-премьера, то замечу, что насильственное насаждение языка бывает только в ЧУЖОМ государстве. "Мовнюки" - чужие для Украины.
Украинский
язык (на которым в повседневной жизни говорит менее половины населения)
- это два разных компонента. Это малоросское НАРЕЧИЕ (вот она да,
певучее) плюс галичанская (не знаю, не могу назвать ни языком ни
наречием) солянка - смесь из русского, польского, венгерского,
молдавского и прочих окрестных языков, искажённых в употреблении опять
же разноязычными людьми, как водится.
Кстати, язык центральной
Украины - я понимаю каждое слово и даже порой могу не воспринимать и не
различать какой язык я слушаю - украинский или русский. И вот
западэнский говор, который некоторые пытаются трактовать как "правильный
украинский" (камень в огород того же Парубия) - через слово непонятен.
63%
заявили (оно и понятно - местячковый "патріотизьм"), что украинский
язык для них родной, однако говорят больше на русском - его используют в
свободной обстановке в неформальном общении, в частности при встречах с
друзьями (русский/украинский - 52%/44%), а также при общении в
Интернете (56% против 36%). При этом 32% считает, что оно вообще не
владеет мовою.
Всё таки есть национальный акцент менталитета в
подобном ответе опрашиваемых - интересное заявление, своим родным
признали украинский, но неформально большинство говорит на русском. Это
если бы я, в своей стране, на работе говорил по-русски, а дома с женой,
детьми и друзьями общался да и думал на английском, при этом бил себя в
грудь, утверждая, что мой родной язык русский...
А это прикольная попытка шчырава ( по белорусски - задушевного) украинца пообщаться с украинцами на мове. Даже те, кто отвечал на украинском видно, что думают на русском.
Комментариев нет: