Синий тикет
Сегодня у нас в музыкальной рубрике дебютирует увколл wowikt со статьей об одном очень известном шлягере. Если вам понравится, будем ходатайствовать перед Глагне о предоставлении увколлу прав автора.
В конце 70-х годов прошлого века одним из популярнейших хитов в СССР стала песня One Way Ticket в исполнении группы Eruption. Мы лихо отплясывали под нее на дискотеках, а родители говорили, что это песня их молодости, и что у нее есть русский текст про синий иней. Да, и такое бывает.
Эта песня, действительно, впервые была исполнена лет на 20 раньше. Первым ее исполнителем стал Нил Седака (Neil Sedaka) (на фотографии в начале статьи). Песня впервые вышла в 1959-м году на второй стороне сингла «Oh! Carol» под названием «One Way Ticket to the Blues». В отличие от заглавной песни, она не стала очень популярна и не входила ни в один из многочисленных сборников «лучших» или «величайших» песен Седаки. Впрочем, после бешеной популярности, пришедшей к песне после исполнения ее группой Eruptioin, про оригинальное исполнение тоже вспомнили.
Хотя Нил Седака сам написал несколько сотен песен для разных исполнителей, он не входит в число авторов этой песни: её написали американские музыканты Джек Келлер (Jack Keller) и Хэнк Хантер (Hank Hunter). На советских и российских пластинках Нил Седака часто ошибочно указывается в качестве автора музыки.
К сожалению, мне не удалось найти видеозапись оригинального концертного исполнения с хорошим качеством звука, поэтому предлагаю студийную запись, на которую наложено видео:
Вот это и есть песня молодости наших родителей. Русский текст не имеет никакого отношения к оригиналу, это совершенно самостоятельное произведение
Второе рождение песня пережила в 1979 году в исполнении соул-группы Eruption, и по сей день это исполнение считается эталонным, а сама песня стала визитной карточкой ее исполнительницы Прешес Уилсон (Precious Wilson). Посмотрите видеоклип в начале статьи.
Не будем ничего говорить про песню и исполнение, а просто посмотрим и послушаем. Все-таки есть что-то завораживающее в негритянском вокале (прошу прощения за неполиткорректность).
Русскоязычная перепевка в диско-стиле не заставила себя долго ждать. Ее исполнил ВИА «Здравствуй, песня»:
С тех времен было много других исполнений, при желании их несложно найти.
А что же первый исполнитель песни Нил Седака? О, он замечательно отреагировал на наличие каверов и отжег уже в солидном возрасте:
Choo, choo train chuggin’ down the track
Gotta travel on, never comin’ back
Oh, oh got a one way ticket to the blues.
Bye, bye love, my baby’s leavin’ me
Now lonely teardrops are all that I can see
Oh, oh got a one way ticket to the blues
I’m gonna take a trip to lonesome town
Gonna stay at heartbreak hotel
A fool such as I there never was
I cried a tear so well
В тексте песни есть строчки «Gotta take a trip to lonesome town / Gonna stay at heartbreak hotel / A fool such as I» — это отсылки к известным песням «Lonesome Town» Рики Нельсона и «Heartbreak Hotel» и “Fool such as I” Элвиса Пресли.
А вот как трансформировалась песня у нас на Родине:
Синий, синий иней лег на провода,
В небе темно-синем синяя звезда…
О! Только в небе, небе темно-синем…
Синий поезд мчится ночью голубой,
Не за синей птицей – еду за тобой. О!
За тобою, как за синей птицей!
Припев:
Ищу я лишь ее, мечту мою,
И лишь она одна мне нужна…
Ты, ветер, знаешь все,
Ты скажешь, где
Она, она, где она!
И снега несутся синие назад.
Только б окунуться в синие глаза.
О!.. Лишь в твои глаза мне окунуться.
Мм………….
Припев.
Пусть не вечен иней, пусть сойдут снега,
Над рекою синей встретимся тогда.
О!.. Над рекою встретимся мы синей.
Облака качнутся, поплывут назад…
Только б окунуться в синие глаза…
О!.. Лишь в твои глаза мне окунуться!
О! Лишь в твои глаза мне окунуться!
Источники:
http://music-facts.ru/song/Poyushchie_gitari/Siniy_iney_(Sinyaya_pesnya)/
https://ru.wikipedia.org/wiki/One_Way_Ticket
Комментариев нет: