Спасатели не нужны - нужны языкастые

Прибалтбюро сообщает:

Сотрудников спасательного департамента в Ида-Вирумаа уволили за недостаточное владение эстонским языком.

«Для спасателей законом установлены языковые требования, которые соответствуют категории эстонского языка B1. Эти 12 работников, с которыми мы прекращаем трудовые отношения с 29 марта, практически не владеют эстонским языком», — сказал руководитель центра Айлар Хольцман.
https://www.rubaltic.ru/upload/iblock/1f6/1f699f3549dc85dfa6ca12bb0fc75ea4.jpg
По словам Хольцмана, с 2010 года спасательный центр организовывал ежегодные языковые курсы, на которых спасатели могли улучшить знания госязыка. Один из сокращенных сотрудников, Андрей Афанасьев, отметил, что причиной увольнения мог стать случай, произошедший на языковых курсах в Кохтла-Ярве.

«Один из учащихся-пожарных встал и сказал, что нам не нужен эстонский язык. В Ида-Вирумаа живет очень мало эстонцев, и он практически нам не требуется. Преподаватель обиделась и написала жалобу в Министерство образования. Через Министерство образования, видимо, пришел приказ применить какие-то меры», — поделился спасатель.

ERR уточняет, что среди уволенных сотрудников — опытные спасатели. Многие из них получают пенсию за выслугу лет. Но не спасатели нужны этому государству - нужны лояльно молчащие на эстонском.

Ранее сообщалось о жалобе Языковой инспекции Эстонии на депутатов города Нарвы, проводящих мероприятия на русском языке.

Ида-Вирумаа — преимущественно русскоязычный уезд Эстонии. По данным Департамента статистики Эстонии на 2013 год, русское население Ида-Вирумаа составляет примерно 72,8% жителей.

Кстати, в Латвии то же самое.

Кинотеатр Silverscreen в Даугавпилсе попал под административное расследование за отсутствие фильмов на латышском языке. Поводом послужила жалоба жительницы Даугавпилса Дагнии. Она сообщила в рубрику жалоб (Sūdzību dēlis) латвийской передачи Bez Tabu телеканала TV3 о том, что в Даугавпилсе нет ни одного киносеанса на латышском языке.

По словам Дагнии, сеансов на госязыке не было и в Резекне. Активисты заинтересовались жалобой женщины и направили письмо в Центр государственного языка. Как выяснилось, в ЦГЯ уже завели дело на Silverscreen.

«Центр госязыка повторно в течение года составил на даугавпилсский кинотеатр Silverscreen административный протокол за нарушение нормативных актов. Сейчас идет принятие решения», — заявили в организации.

Согласно законодательству Латвии, латышский является единственным государственным языком республики. В Законе о госязыке говорится, что фильмы, поступающие в прокат, должны дублироваться на латышском или сопровождаться субтитрами с соблюдением действующих норм литературного языка.

По данным на 2016 год, Даугавпилс является преимущественно русскоязычным городом. Русское население составляет более 50%. Доля латышей значительно ниже — 18,5%.
https://www.rubaltic.ru/news/29032018-spasateley-v-idavirumaa-uvolili-za-neznanie-estonskogo-yazyka/
https://www.rubaltic.ru/news/29032018-latviyskiy-kinoteatr-oshtrafuyut-za-otsutstvie-filmov-na-gosyazyke/

Комментариев нет: