Так действовали нацистские оккупанты


poroshenko-patrulnym-policejskim-v-kiev
3 июля 1942 года оккупационная «МариЮпильська газета» (она именно через «ю» и писалась), издававшаяся геббельсовским отделом пропаганды, опубликовала слова гимна националистов «Ще не вмерла Украина». И снабдила это своим комментарием (цитирую оригинал):


 «Коли могутній Німецький Орел… прогнав геть з України обскублену, задріпану московську гаву и вирвав з її хижих пазурів знедолену чайку Україну,… тоді знову полинули такі рідні, такі енергійно-завзяті звуки українського гімну«.

«Могучий Немецкий Орел» — это вы понимаете, о ком они, да?

Вскоре после этого немецкое командование в Мариуполе распорядилось распечатать слова этой песенки тиражом 500 экземпляров и строго-настрого велело распространить его по учреждениям. Кроме того, велено было во всех учреждениях иметь портреты Тараса Шевченко и Гитлера.

Так действовали нацистские оккупанты.

PS. Президент Украины Петропа Рошенко, приветствуя патрульных полицейских после принятия ими новой фашистской присяги, отметил, что в столице Украины им иногда будет не легче, чем воинам в Донбассе.

Материал

1 комментарий:

  1. А усього лише трохи більше, ніж рік потому,
    Обскублена та Задріпана Москальська Гава вже
    зовсім оклималася та й дзьобнула Могутнього
    Німецького Орла у самісеньку "арійську" дупу . . . :-)
    І Німецький (вже зовсім НЕ могутній) Орел ("Reichsadler" ?!)
    наступні півтора роки хворав... хворав... хворав...
    та й ...іздох собі вже навесні 1945-го року :-) :-) :-)

    Отака казочка, любі діточки . . . :-)

    Ніколи !!! Ніколи НЕ займайте Обскублену та Задріпану Москальську Гаву,
    бо тоді вона повільно, але неодмінно перетворюється у Розлюченого ...Ведмедя,
    від якого тікати вже пізно та марно :-) :-) :-)

    ОтветитьУдалить